海外通販を利用するコトになった

支払は直接クレジットカードで支払じゃなくってPayPalって決済サービス使えってお話

PayPalのアカウント登録は日本語サイトなのでスイスイと完了


で、購入と思ったら発送先の住所はPayPalのアカウントの住所を使うそうで・・・・おひおひ日本語で登録しちゃったぞ


google先生に聞いて住所を英文に変更

が、氏名が変更できん?・・・・氏名の変更はwebでは不可能でオペレーターに電話して変更してもらう仕組みだぞうで orz

日本人っぽくない感じのオペレータと日本語で会話して氏名を英文に変更してもらってやっと準備完了


今度は通販サイトで決済したらPostal Codeが違うから決済できませんってエラーとなる

郵便番号は合ってるゾ? 念のため再入力したけど結果は同じ??


くじけそうになったけどよ~く調べてみたら英文の住所の入力が正しくないみたい

たとえば 〒460-8508 愛知県果物市バナナ町 1-2-3 だと英文表記は

1-2-3,Bananamachi
Kudamono-shi
AICHI
460-8508
Japan

って表記ですが

1-2-3 Bananamachi
Kudamono-shi
AICHI
460-8508
Japan

1-2-3 Bananamachiと番地と町名の間のカンマなしで入力してました


郵便番号はそのままで1-2-3,Bananamachiとカンマを入れたら無事に決済できました(笑)


プログラムを組んだことがあるヒトの思考だと、住所の文字列の先頭から数字を探して数字とハイフォンで構成されてる空白までの一区切りを郵便番号と見なすってロジックじゃないのか?(笑)
※住所の文字列から1-2-3を郵便番号として取り出されていたような気がします


発注までは完了・・・・さて、無事に商品が届きくのか?

関連記事

コメント 0